面如白蠟是指人的臉色蒼白,如同白蠟一般,沒有血色。這個(gè)成語通常用來形容人因病、恐懼、緊張等情緒影響下,臉色變得異常蒼白,缺乏生氣。
-
來源與文化背景:在中國古代文學(xué)作品中,“面如白蠟”這一描述常見于對(duì)人物狀態(tài)的刻畫,尤其是當(dāng)人物遭遇重大打擊或處于極度驚恐的狀態(tài)時(shí)。蠟在這里不僅指顏色上的蒼白,還隱含了皮膚表面的冷感和僵硬,形象地描繪出人物的心理和生理狀態(tài)。
-
生理學(xué)解釋:從醫(yī)學(xué)角度講,當(dāng)人體遇到緊急情況或強(qiáng)烈的精神刺激時(shí),交感神經(jīng)系統(tǒng)會(huì)被激活,導(dǎo)致血管收縮,血液流向心臟和大肌肉群以準(zhǔn)備應(yīng)對(duì)潛在威脅(即“戰(zhàn)斗或逃跑”反應(yīng)),這使得面部和其他非關(guān)鍵部位的血液循環(huán)減少,從而出現(xiàn)面色蒼白的現(xiàn)象。
-
應(yīng)用場景:
- 在小說、戲劇等文藝創(chuàng)作中,作者常用“面如白蠟”來增強(qiáng)情節(jié)的緊張氛圍,表現(xiàn)角色內(nèi)心的極度不安或身體狀況的惡化。
- 日常生活中,如果某人突然變得“面如白蠟”,旁觀者可能會(huì)立即意識(shí)到該人可能遇到了什么嚴(yán)重的問題或者健康出現(xiàn)了問題,需要及時(shí)關(guān)注并提供幫助。
-
相關(guān)成語:與“面如白蠟”意思相近的成語還有“面無人色”、“面若死灰”等,都是用來形容人在極度驚嚇、害怕或病重時(shí)臉部失去血色的狀態(tài)。
-
注意事項(xiàng):雖然“面如白蠟”是一種形象生動(dòng)的表達(dá)方式,但在實(shí)際應(yīng)用時(shí)應(yīng)注意場合的適宜性,避免給對(duì)方帶來不必要的心理壓力。在現(xiàn)實(shí)生活中觀察到他人出現(xiàn)此類癥狀時(shí),應(yīng)考慮其背后可能存在的健康問題,并建議就醫(yī)檢查。
品名:白蠟樹
高度:8~30m
特點(diǎn):耐寒性強(qiáng),生長快,適應(yīng)性好。
種植期:春秋冬/視地區(qū)
適播地:排水通暢,光照充足,不挑土壤。
供應(yīng)規(guī)格:直徑8~25cm